г. Сыктывкар

ул. Орджоникидзе, 10

8 (8212) 255-422

leninka@nbrkomi.ru

Пн - Пт: с 10.00 до 19.00

Вс: с 10.00 до 17.00

Суббота - выходной

санитарный день

Национальная библиотека Республики Коми
Умная библиотека для общества знаний
Меню
24 февраля 2021

Коми книга за 100 лет: 1930-е годы

В прошлом выпуске цикла «Коми книга за 100 лет» познакомились с появлением первых коми книг в 1920-е годы. Сегодняшний выпуск посвящен дальнейшей эволюции коми книги – книгоизданию в Коми в 1930-ые годы.

1930-1939 гг.

Быстрое развитие книгоиздательского дела пришлось именно на 1930-е годы. Значительно выросли тиражи книг. Начала издаваться производственно-техническая, сельскохозяйственная, политическая литература, труды классиков марксизма-ленинизма, речи и выступления политических деятелей. Шагнула вперед коми художественная литература. Впервые в качестве авторов привлекаются специалисты, передовики и новаторы производства.

В начале 30-х годов в Коми начала делать первые шаги полиграфическая промышленность. В то время типография находилась в Доме купца Дербеневых. Она постепенно оснащалась машинами, хотя и устаревшими, но с электроприводом. Они имели скорости, многократно превышающие возможности прежних печатных машин, которые приводились в движение вручную. Это был прогресс для того времени.

Здание типографии Коми ГИЗа. 1934 г.
Здание типографии Коми ГИЗа. 1934 г.

В 1931 году руководство типографии подготовило «Положение о стандартах качества продукции». Документ предусматривал основные требования ко всем видам набора, книжно-журнальной и газетной верстке, к печати, фальцовке и брошюровке. Была произведена также стандартизация шрифтового хозяйства. Прежние шрифты заменены двумя гарнитурами­­– академической и латинской. 

1936-й стал годом завершения стройки собственного здания типографии: из дома купцов Дербеневых она переехала в просторный полиграфический корпус. Что же представляли собой издательский и типографский корпуса нового «печатного двора»? Об этом можем судить по публикации Степана Полярного в газете «За новый Север» от 6 мая 1935 года: «В Сыктывкаре достраивается первая по Северному краю книжная фабрика. Нет, это не фабрика, выпускающая полуфабрикат. Это – большой газетно-книжный комбинат, расположившийся на площади 3546 квадратных метров. Производственный корпус уже готов на 95 проц…

В печатном цеху площадью 394 кв. метра будут работать 11 машин, которые будут выпускать 96 тыс. оттисков за один час. И в этом цеху в ближайшие годы будет работать ротационная машина, которая будет печатать 80 тыс. оттисков в готовом фальцованном виде...»

В связи с этим условия труда значительно меняются, принимаются меры по совершенствованию технологии выпуска продукции, рациональной организации и учета труда рабочих и специалистов, внедрению оптимальных для местных условий норм и стандартов полиграфической культуры.

На работу в издательство направляются работники, прошедшие специальную подготовку в центральных издательствах страны. К концу 1939 года число таких работников достигло ста. Типография тоже пополнилась специалистами печатного дела. Значительно улучшилось снабжение бумагой.

Дом печати. Фото конца 1930-х гг.
Дом печати. Фото конца 1930-х гг.

Есть в биографии коми издательства этих лет и мрачные страницы: начавшиеся в стране репрессии коснулись сотрудников типографии и издательства, авторов и редакторов выпускаемых книг. В каких жестких рамках приходилось работать издателям, видно из приказа директора издательства от 21 сентября 1937 года: «…При составлении своих производственных планов на 1938 год каждому предлагаю в основном исходить из необходимости полной ликвидации последствий вредительства по Коми издательству, а именно, основной задачей поставить: по партийно-массовой литературе: выпуск 200 листов. Учебника истории ВКП(б), политучебника и агитационно-массовой и кампанейской литературы по вопросам: о методах вражеской работы, о международном положении, о революционной борьбе международного пролетариата трудящихся, по антирелигиозной пропаганде, о стахановском движении строительства социализма.

…Каждому зав. отделом обратить особое внимание и проявить бдительность при подборе авторов, переводчиков и внештатных редакторов».

И все же именно этому десятилетию мы во многом обязаны становлению коми книги. В 1930-е годы пришли в коми литературу и стали печататься молодые писатели Геннадий Федоров, Иван Изъюров, Василий Елькин, Ананий Размыслов, Илья Пыстин, Василий Юхнин, Серафим Попов и другие. Писатели активно обращаются к теме коллективизации, изображают так называемых вредителей. Актуальными темами коми произведений стали классовая борьба, изменения в сознании, преодоление нищеты и безграмотности.

В 1932 году в журнале «Ударник» выходит первая коми повесть «Сиктса асыв» («Деревенское утро»), автором которой был прозаик Геннадий Федоров. Эта повесть была первой и во всей коми литературе. Произведение рисует первые шаги коллективизации в коми деревне. В своих воспоминаниях Геннадий Александрович писал: «Сиктса асыв» - моя первая повесть и, может, поэтому самая любимая. Она во многом автобиографична. Эхо гражданской войны, пейзажи природы, фольклорный и этнографический материал, прототипы главных персонажей – всё это взято из жизни, как было тогда. Имена, конечно, изменены, Троицко-Печорск назван селом Парма, а пейзажи, описания, типы, характеры в большинстве подходят к тогдашней жизни Троицко-Печорска».

Федоров Г. Сиктса асыв : повесьт. - 1932 г.
Федоров Г. Сиктса асыв : повесьт. - 1932 г.

В 1933 году вышла книга прозаика Василия Юхнина «Дiнъёльса вöрпункт», посвященная развитию лесной промышленной в Коми АССР, коллективизации в коми деревне, о жизни людей Коми края тех лет. Автор повести показал своеобразие бытия народа коми, любовь коми крестьянина-охотника к традиционному укладу жизни. В книге используются рисунки, однако имя художника не установлено.

Юхнин В. В. Дiнъёльса вöрпункт : повесьт. – Сыктывкар : Коми госиздат, 1938. – 215 л. б.
Юхнин В. В. Дiнъёльса вöрпункт : повесьт. – Сыктывкар : Коми госиздат, 1938. – 215 л. б.

Попытку создать героя советского времени успешно показал Владимир Латкин в своей книге «Выльмöдöм лунъяс» («Обновленные дни»). Книга вышла в 1935 году. От «свинцовых мерзостей» дореволюционной жизни к коллективному труду в годы Советской власти проходят путь многие действующие лица поэмы. По-разному складывается жизнь крестьян, судьбы которых в центре внимания поэта. Это произведение считается как первое «наиболее широкое эпическое полотно в коми поэзии» того периода, «единственно крупное произведение в коми поэзии на тему социалистических преобразований коми деревни», поэма-эпопея, поэма-роман.

Латкин В. П. Выльмöдöм лунъяс : поэма. – Сыктывкар : Коми госиздат, 1935. – 67 л. б.
Латкин В. П. Выльмöдöм лунъяс : поэма. – Сыктывкар : Коми госиздат, 1935. – 67 л. б.

В начале 30-х годов небольшими рассказами и очерками о коми народе, об изменениях в хозяйстве и культуре, быту и психологии людей в коми литературу пришел Иван Изъюров. Один из его сборников рассказов «Шуд» («Счастье»), опубликованный в 1935 году, ярко показал социальные перемены, столкновения нового с приверженцами старого, крутой перелом в сознании людей коми деревни, первые шаги коллективного труда на колхозных полях и фермах. Героями повестей являются люди труда, простые труженики, активные личности. Оформителем обложки и иллюстраций книги, как и многих изданий, стал известный художник Валентин Поляков. 

1/2

1930-е годы прошли под лозунгом «Писатель коми – прежде всего переводчик». Переводились на коми язык произведения А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, М. Е. Салтыкова-Щедрина, М. Горького, И. С. Тургенева, Д. И. Фонвизина и других русских писателей на коми язык.

1/5

Необходимо отметить, что издания, переведенные с русского на коми язык, издавались с иллюстрациями готовых клише русских художников.

Коми писатели активно переводили и зарубежных авторов, таких как В. Гюго, П. Мериме, Д. Свифта, Э. Распе и других. Выразительны черно-белые рисунки обложек книг на коми языке Д. Дефо "Робинзон Крузо" (1939), Е. Распе "Мюнхаузенлöн приключениеяс" (1938), П. Мериме "Таманго" (1936), цветные обложки Р. Роллан "Жан Кристоф" (1937), О. Генри "Гöрд кучикаяслöн вождь" (1939), Дж. Лондона "Киш йылысь сказание" (1937) и др.

1/6

Переводя произведения русской и зарубежной литературы на коми язык, местные писатели учились, собирали опыт для работы над крупными произведениями. 

Таким образом, несмотря на то, что полиграфическая промышленность Коми в начале 1930-х годов только-только делала первые шаги, это десятилетие стало весьма плодотворным и для развития книгоиздательского дела республики. Производительность труда и качество продукции значительно увеличиваются, возрастает спрос на полиграфические услуги. Укреплялось издательство, появлялись новые авторы, росли мощности типографии, увеличивался выпуск книг и другой печатной продукции. И если в 1930 году было выпущено лишь 80 названий книг общим тиражом 360 тыс. экземпляров, то в 1939 году читателю было предложено уже 119 новых книжных изданий в 718 тыс. экземпляров.

О том, как развивалась коми книга в военные и послевоенные годы, какие трудности испытывало книгоиздательское дело в республике, вы узнаете в нашем следующем выпуске.

Источники:

  1. Беляева С. А. Солнечная палитра Коми земли : изобразительное искусство 1910-1980 годов. – Сыктывкар : Кола, 2008. – 134 с. 
  2. Леканов Д. М. Началом был букварь. – Сыктывкар : Коми книжное издательство, 1995. – 17 с. 
  3. Мартынов В. И. Русская классика и коми литература. – Сыктывкар : Коми книжное издательство, 1973. – 102 с.
  4. Мартынов В. И. Становление коми литературы : идейно-эстетический аспект. – М. : Наука, 1988. – 232 с. 
  5. Старцев С. А. Книжная фабрика / Степан Полярный // За новый Север. – 1935. – 6 мая.
  6. Столетний опыт и современные технологии / ред.-сост., авт. осн. разделов Р. И. Бихерт. – Сыктывкар, 2006. – 271 с.

     Использованы фотографии из открытых источников.

Со всеми представленными изданиями вы можете познакомиться в Национальной библиотеке по адресу Катаева, 41.

Выставку подготовила библиотекарь отдела хранения фондов Светлана Черных.

 

    • Искусство медленного чтения
      Искусство медленного чтения
      Монография
    •  ДНК = DNA: история генетической революции
      ДНК = DNA: история генетической революции
      Уотсон Джеймс Дьюи
      Научно-популярная литература
    •  Рабочие отношения
      Рабочие отношения
      Рубан В. Д.
      Популярная психология
    •  В главных ролях
      В главных ролях
      Рунге Татьяна
      Популярная психология
    • Das Göttinger Nobelpreiswunder - 100 Jahre Nobelpreis
      Das Göttinger Nobelpreiswunder - 100 Jahre Nobelpreis
      Cправочное издание
    • Валентина Челинцова
      Валентина Челинцова
      Трифонова Г. С.
      Монография
    • Казимир Малевич и его пророчество о «новом бытие»
      Казимир Малевич и его пророчество о «новом бытие»
      Сидорина Е. В.
      Монография
    • Иконография Сталина
      Иконография Сталина
      Руцинская И. И.
      Монография
    < >
    Яндекс.Метрика