г. Сыктывкар

ул. Орджоникидзе, 10

8 (8212) 255-422

leninka@nbrkomi.ru

Пн - Пт: с 10.00 до 19.00

Вс: с 10.00 до 17.00

Суббота - выходной

санитарный день

Национальная библиотека Республики Коми
Умная библиотека для общества знаний
Меню

Знамя 2021 № 1

Айзенберг М. Н. Обменный фонд из бусин и зеркал : стихи // Знамя. – 2021. – № 1.

Михаил Натанович Айзенберг – русский поэт, эссеист, литературный критик. Родился в Москве в 1948 году. Окончил Московский архитектурный институт, работал архитектором-реставратором.

Михаил Натанович в советское время не публиковался, в постсоветской России выпустил восемь книг стихов и четыре книги эссе. Преподавал в Школе современного искусства при Российском государственном гуманитарном университете. Руководил изданием поэтической книжной серии издательства «ОГИ» – одним из важнейших проектов поэтического книгоиздания рубежа 1990-2000-х гг., с 2006 г. курирует поэтическую серию «Нового издательства».

Он Лауреат премии Андрея Белого, премий журналов «Знамя» и «Стрелец», стипендиат Мемориального фонда Иосифа Бродского.

Стихи Михаила Айзенберга, несут в себе поэтическую тайну, которая способна изменить нашу действительность, преобразить моменты так, что из них можно выйти на короткий миг в истинное бытие. Несмотря на многочисленные рецензии и мнения литературных  критиков, ощущение в целом от уровня его восприятия остается однозначным: поэзию Михаила Айзенберга прочесть и осмыслить так и не удалось, но в полной мере чувствуется значимость ее присутствия.

Стихи Айзенберга переводились на английский, французский, немецкий, шведский, итальянский, польский и словацкий языки, а статьи и эссе на английский, немецкий, итальянский, французский, польский и латышский.

Статьи Михаила Натановича, посвящённые ключевым фигурам русской поэзии второй половины XX века – Иосифу Бродскому, Всеволоду Некрасову, Евгению Харитонову, – отличаются тонкостью и глубиной конкретных наблюдений в сочетании со стремлением вписать отдельных авторов в широкий контекст культурного движения.

****

Этот город, где я не живу,

а плыву, как будто на плоту,

неводы забросит в темноту,

те выносят тину и траву.

 

Этот слёт воздушной кривизны,

слабый блеск, повисший на грузилах,

исчезает как чужие сны,

до конца запомниться не в силах....

Ощущаемая на почти органическом уровне оригинальность поэтики Айзенберга решительно ускользает от возможности ее сколь-нибудь достоверного описания. Единицей текста выступает не слово, не строка, не период, но интонация. Интонация игнорирует посредника, она входит в состав крови столь же решительно, сколь и незаметно…

    Знамя 2021 № 1
    Айзенберг М. Н. Обменный фонд из бусин и зеркал : стихи // Знамя. – 2021. – № 1.
    •  Рабочие отношения
      Рабочие отношения
      Рубан В. Д.
      Популярная психология
    • Das Göttinger Nobelpreiswunder - 100 Jahre Nobelpreis
      Das Göttinger Nobelpreiswunder - 100 Jahre Nobelpreis
      Cправочное издание
    • Валентина Челинцова
      Валентина Челинцова
      Трифонова Г. С.
      Монография
    • Казимир Малевич и его пророчество о «новом бытие»
      Казимир Малевич и его пророчество о «новом бытие»
      Сидорина Е. В.
      Монография
    • Иконография Сталина
      Иконография Сталина
      Руцинская И. И.
      Монография
    • Синтез искусств
      Синтез искусств
    •  Связь времен: история искусств в контексте символизма: в рамках проекта. Часть 3
      Связь времен: история искусств в контексте символизма: в рамках проекта. Часть 3
      Монография
    • Связь времен: история искусств в контексте символизма: в рамках проекта. Часть 2
      Связь времен: история искусств в контексте символизма: в рамках проекта. Часть 2
      Монография
    < >
    Яндекс.Метрика