26 ноября 2018 Звезда 2018 № 11Ксёнжек М. Словарь языка якутского : Фрагмент романа // Звезда. – 2018. – №11. – С.34-93.В журнале напечатаны главы романа Михала Ксенжека «Словарь языка якутского» – о польских ссыльных Вацлаве Серошевском и Эдварде Пекарском, авторах «Двенадцати лет в стране якутов» – энциклопедии культуры Саха и «Словаря якутского языка». Ксенжек сам путешествовал по Якутии – эта земля стала для него объектом пристального интереса.
Сложно назвать непредвзятым взгляд на Россию глазами польского журналиста, работающего в политическом издании. Впрочем, название материала говорит само за себя – Лос-Эвенкия. Тем самым поляк стремится показать, что российская Якутия это что-то вроде мексиканско-бразильского гетто, а заодно и некий затерянный край с потерянными людьми из сериала LOST. Понятное дело, что пшэки Россию не сильно любят, но саму фактуру автор не выдумал. Дело не в фактах, а в их подборе. Сами факты имеют место быть.
«Для поляков Сибирь еще долго будет ассоциироваться с царскими, а потом сталинскими ссылками. Но с недавних пор тамошняя суровая зима стала одной из туристических достопримечательностей: все больше путешественников едут в Якутию и к полюсу холода – в Оймякон, чтобы испытать на себе экстремальные условия. Если для них это всего лишь развлечение, то для местных — обычная жизнь. Мало того, некоторые жители республики, устав от летней жары резко-континентального климата (до 30 градусов!) не могут дождаться первых морозов, ласково приговаривая: «Кыыммыт барахсан кэллэ» – «Наша зимушка пришла». Они ее любят». |
Звезда 2018 № 11 Ксёнжек М. Словарь языка якутского : Фрагмент романа // Звезда. – 2018. – №11. – С.34-93. |